Compounds, phrases and clitics in connected speech
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Clitics , pronouns , noun phrases and the Head - Complement parameter
There are two levels of rhythmic structure which are assumed to play a role in language acquisition: the basic rhythmic level and the first phrasal level. While the former is supposed to guide infants in language discrimination (Mehler and Nespor 2004), the latter signals the order of words within phrases. In particular, in Nespor et al. (1996), the hypothesis that relative prominence, that is ...
متن کاملDisambiguating Cue Phrases in Text and Speech
Cue phrases are linguistic expressions such as 'now' and 'welg tha t may explicitly mark the structure of a discourse. For example, while the cue phrase ' inczdcntally' may be used SENTENTIALLY as an adverbial, the DISCOUaSE use initiates a digression. In [8], we noted the ambiguity of cue phrases with respect to discourse and sentential usage and proposed an intonational model for their disamb...
متن کاملIntonational phrases for speech summarization
Extractive speech summarization approaches select relevant segments of spoken documents and concatenate them to generate a summary. The extraction unit chosen, whether a sentence, syntactic constituent, or other segment, has a significant impact on the overall quality and fluency of the summary. Even though sentences tend to be the choice of most the extractive speech summarizers, in this paper...
متن کاملsynthesis of 3-aryl-2h-benzo[b]-1,4-oxazines in [omim]bf4 and reduction of organic compounds in methylimidazolium formate
در این پروژه ترکیبات 3-آریل-2h-بنزو[b]-4،1-اکسازین ها از مواد اولیه تجاری مشتقات دو آمینو فنول و ?-هالو کتون های آروماتیک در مایع یونی 1-اکتیل-3-متیل ایمیدازولیوم تترا فلورو بورات([omim]bf4) سنتز شده است. این واکنش توسط باز پتاسیم کربنات محلول از طریق o-آلکیلاسیون و سپس یک واکنش آمیداسیون درون مولکولی خود بخود در مدت زمان کوتاه انجام می شود. ترکیبات 4،1-بنزوکسازین به این روش با بهره خوب تا آلی ...
15 صفحه اولthe analysis of the role of the speech acts theory in translating and dubbing hollywood films
از محوری ترین اثراتی که یک فیلم سینمایی ایجاد می کند دیالوگ هایی است که هنرپیش گان فیلم میگویند. به زعم یک فیلم ساز, یک شیوه متأثر نمودن مخاطب از اثر منظوره نیروی گفتارهای گوینده, مثل نیروی عاطفی, ترس آور, غم انگیز, هیجان انگیز و غیره, است. این مطالعه به بررسی این مسأله مبادرت کرده است که آیا نیروی فراگفتاری هنرپیش گان به مثابه ی اعمال گفتاری در پنج فیلم هالیوودی در نسخه های دوبله شده باز تولید...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Memory and Language
سال: 2018
ISSN: 0749-596X
DOI: 10.1016/j.jml.2017.08.001